- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
双语经典诗文:夜之颂歌 O the Night, the Night, the solemn Night,
& M- ]( Q- H7 p& `. s; ?& g When Earth is bound with her silent zone,4 q) B. A) v: M, c
And the spangled sky seems a temple wide,( `: Q) Y7 z0 ]- k( d8 a% W3 F+ q7 k
Where the star-tribes kneel at the Godhead's throne;' L6 E# L2 b1 L& r0 {; R
O the Night, the Night, the wizard Night,
2 w: i x: r% V- G When the garish reign of day is o'er,5 v2 _# _# e( l
And the myriad barques of the dream-elves come
: J6 G) p2 Z9 b In a brightsome fleet from Slumber's shore!. i; U& [/ O: U5 o$ z v, m
O the Night for me,- e6 n9 l$ V, m
When blithe and free,7 B# P$ A7 I E$ x4 }
Go the zephyr-hounds on their airy chase;
& M2 X- Z8 ^1 h When the moon is high' j: k1 Z9 D7 c A& ^( p. b, C
In the dewy sky,$ g- t% J: o( L: n* D; h& t
And the air is sweet as a bride's embrace!& u: A. k) J3 C+ e& Y
O the Night, the Night, the charming Night!5 M' n r5 u5 ^: b$ e3 B
From the fountain side in the myrtle shade,
8 |0 z# B3 ?: G2 \) B' o7 |. C. p All softly creep on the slumbrous air
/ V2 S) R- F# m$ p- c3 V The waking notes of the serenade;: N9 |, N, l. ?" a2 V* C
While bright eyes shine 'mid the lattice-vines,
) R! b$ x" T% f+ u3 `9 p+ W8 P* E And white arms droop o'er the sculptured sills," s1 U; C$ O) T* J
And accents fall to the knights below,1 B8 I/ P3 Z* s
Like the babblings soft of mountain rills.5 K& m* B+ w8 w8 q
Love in their eyes,
; j1 e, K9 g9 n Love in their sighs,+ r; N* M2 G) V9 i
Love in the heave of each lily-bright bosom;
; V# W6 p+ Z+ E In words so clear,
' U4 K1 s) M$ ]* W' q- u Lest the listening ear, R, u- `+ A8 L; w/ u9 j
And the waiting heart may lose them.8 w. S3 l) P5 _6 x; d' P7 X
O the silent Night, when the student dreams4 G0 T: K0 A# B6 `. V4 m( _
Of kneeling crowds round a sage's tomb;
$ M) }3 t; e) J) J1 C; M$ _ And the mother's eyes o'er the cradle rain
! F9 c1 ^, |# A7 G4 t Tears for her baby's fading bloom;
* `8 s* j1 r" e5 F0 q O the peaceful Night, when stilled and o'er
2 v- \' e$ i; U9 K( [$ T Is the charger's tramp on the battle plain,
( L' ~, Y: {" d, S; {+ ~4 h And the bugle's sound and the sabre's flash,
0 A3 u7 @, x6 I3 Z/ c9 h. J While the moon looks sad over heaps of slain;
2 F, n) P6 K r8 o1 Q) x And tears bespeak1 g9 [( V5 S+ Q, u g. V# _2 ~
On the iron cheek
6 d4 f: J" Y7 n E& s+ ?: ~ Of the sentinel lonely pacing,
. f/ S" R$ `; Q5 y" [ Thoughts which roll9 v/ H- w& j! a( F8 u% p
Through his fearless soul,
6 ~$ _/ `2 q3 i Day's sterner mood replacing.
" R9 u# ]* N9 M2 p# R( z O the sacred Night, when memory comes3 S4 h+ S8 p. q) ^
With an aspect mild and sweet to me,
( q% p% B0 ]( ^ But her tones are sad as a ballad air/ P2 g( l) j4 E( F
In childhood heard on a nurse's knee;2 q: R1 X( \. r* [
And round her throng fair forms long fled,& F$ `# b4 ~+ `6 O
With brows of snow and hair of gold, C/ |3 `1 a: n1 N) d, D1 F
And eyes with the light of summer skies,
3 i) X* D. E# F) I And lips that speak of the days of old.
/ C: N! B8 y8 R3 U Wide is your flight,7 N- Y$ b3 g# g ]- F
O spirits of Night,
3 b$ \3 I& o8 i5 Y By strath, and stream, and grove,
4 b/ _- f3 K0 e- C: T4 \ i But most in the gloom
! w5 c1 ?8 W9 q) k5 I; {" _ Of the Poet's room
& a! q& b& T0 \ Ye choose, fair ones, to rove.% I. r' s; H7 y2 x& Y( z& \ F+ t
黑夜啊黑夜,庄严的夜,
3 ]& e' I2 t$ J6 N3 B 大地沉入寂静的世界,
( R, b( N( q$ q2 m 灿烂的天空像恢宏的圣殿,4 m# |9 C0 c, G$ V
星星的族类朝着神坛跪拜参谒;
" J: W% Q8 T$ m: {: o3 o 黑夜啊黑夜,魔幻的夜,( v, V, D) e G q, u7 P o, d
耀眼的白昼不再肆虐,, y, c9 j2 I8 u2 `% T- r! ]/ W
梦幻精灵扬起无数白帆,8 C7 a/ M) t' G' n" E6 X
船队驶离睡眠海岸冰清玉洁!
, C) X4 C. P& ~+ @ 啊,欢乐、自由我的夜,0 h0 I7 u7 b+ f, j/ c7 c
驾驭清风去天际追猎;% x' Q+ L- |1 x& `; v! D$ i
空气如新娘的拥抱一样甜蜜,6 a/ ~5 f4 i1 R* s) z+ u
滴露的夜空挂起一轮明月!
' V+ V/ X0 q' c7 S 黑夜啊黑夜,迷人的夜,
5 D7 l0 U. i# x3 }2 ?& O 长春花丛中喷泉倾泻,
1 q, y1 R5 V! W/ Z' k( c- J 在催眠的氛围里温柔流淌,. A1 W+ W8 l; |
小夜曲奏响,振奋、激越。
9 v# p9 d m) ~0 @ 白皙的双臂无力地倚着花格窗台,/ x3 ^8 I5 c2 e. @) `7 c, A
明亮的双眸在葡萄藤蔓里光彩摇曳;
* k7 f+ n5 i6 H* q 像山中柔和的溪水淙淙,, ^* M- v5 d+ I' P# b* `3 [
窗下语音各异的骑士赞赏不迭;7 G. T& O3 Z* v/ K/ l" g! \; S
眼里充满爱念,% P' ^7 ]4 [$ a0 q/ ^+ ~; T
艳羡的叹息相继不绝,
/ ?# p8 M' {( i0 g* c* p! S 他们争相把一颗真心献上,
1 a$ Z: D5 I W; f1 Z( W 言词斩金截铁;
" l6 s0 \! R0 y' U7 f8 F6 w/ A 唯恐她倾听的耳朵不曾听清,8 x$ x; B9 ?! M5 o8 Q
只怕她期待的神情未能察觉。. \% M# h% u9 y
黑夜啊黑夜,宁静的夜,
& c, |+ L1 p/ ~& D* d2 X 跪拜的后人魂牵先哲的梦穴;
2 @* U; `5 c, a2 e$ ^- { G 母亲两眼凝视着摇篮,
) S6 ?0 e8 C* v) H1 q 洒泪只为婴儿如鲜花凋谢;7 s( o Q$ p5 v- B3 \ {
黑夜啊黑夜,平和的夜,
4 S( ?5 k0 K2 K0 {+ {$ N# F# ~6 A4 G 战场的厮杀全然寂灭,
- d6 \% K5 C/ ^ 刀光剑影与号角不再,
7 p6 X6 t0 V" E 俯视堆积如山的尸体月亮悲痛欲绝;6 s) g* r! u# e( c+ r! S: F9 f
哨兵孤独地晃动,/ R! ]0 V: P0 r* O! l g. O
面颊坚定如铁," H4 v; [; D; f, i$ s$ T
闪烁的泪花隐含酸楚,
, z7 ]( K+ ^% Y+ N; J8 [% i 尽管内心无所惧怯;. Z! O0 [ b! {! U# ~
终究不是白昼,7 F" h' Y" ^: w6 i0 a X
情绪稍欠刚烈。# s5 t8 H7 ~) s1 ^/ Q: S
黑夜啊黑夜,神圣的夜,. D) g% s+ E1 H! ]% r' H, H" u( J7 Y
让我忆起激荡甜蜜的情结,
6 ]. U \4 f) P- ^+ B# U 可她的声音带着忧伤,. |4 f% A+ S |
一如儿时在母亲怀里听过民谣的呜咽。
" q8 E; o) ^+ K" {* Y6 l 她所有的美丽久已消退,. h+ I7 r6 Q) i, s' }$ e
往日发如纯金,面似白雪,! Y& E8 }3 F0 q' O2 L, T* c" Q
红唇讲述以往的故事,
7 ~6 I. ~. K, C1 Z& D; `. ^3 d- F 眼光如夏日的晴空皎洁。( u$ l! n, L8 o L, x
啊,夜之精灵,* \4 d" b2 A3 P, J7 F" {( s8 B
你的辉光撒遍世界,
8 {4 f7 p* Y9 ~ 照亮幽谷、溪流、丛林,一切一切;* i! S" o% [7 B8 M' L+ W" S8 D) u; a
可是你对诗人昏暗的居室情有独钟,
, K; w& {4 R" I6 t 专让美丽的人们在室内无法安歇。
[' c( L2 Y5 x9 ]% w7 D0 ?+ D: V: ]
|
|