- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
外国名家经典英文诗:漫步在莎莉花园 Down by the salley gardens my love and I did meet;
/ F6 g5 _# C/ R+ |5 X 在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。$ W# T; m" X# m; G
She passed the salley gardens with little snow-white feet.7 d0 R" f- Q+ Y8 H) r7 `* A
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。
$ [3 \" s9 o* K# O5 d) ` She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;* Z1 q0 ^" c" o l7 C, t, C
她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。% v4 t" R: h, u6 o
But I, being young and foolish, with her would not agree.
9 D& D5 Y/ A% T0 u% G6 f0 A) z 但我当年年幼无知,不予轻率苟同。1 h! a! z& e1 h+ C% K
In a field by the river my love and I did stand,
7 G* L/ r8 N6 [8 B 在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。- ~0 q' ^8 ^; j* A3 ^- ~
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
" Q6 R t- `, H1 ~* D z 她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。
4 B: V. m& j7 |/ L1 w She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
( @, V1 `1 H4 x6 T8 J 她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。
G2 O9 p. s' @; S6 o( N But I was young and foolish, and now am full of tears.9 A) d' v& H) p/ h, i7 K; t' e
但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。
, {8 M+ f l( y* x1 X3 F8 m Down by the salley gardens my love and I did meet;! p) b! k& w) `7 @2 \* Z6 a
斯遇佳人,仙苑重深9 ?0 i) h$ @( d$ [3 z3 A: q- C* x
She passed the salley gardens with little snow-white feet.( b( I6 e+ C# b5 U+ R( c+ `
玉人雪趾,往渡穿林* P" R: D% t, Q
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
8 S+ g! W' I+ o H% [: i 瞩我适爱,如叶逢春
! O$ G$ F8 d; k5 }7 ^% f1 V But I, being young and foolish, with her would not agree.
+ X+ p2 Z) ~# Q' l5 l+ C3 P2 q1 l+ b 我愚且顽,负此明言
- d+ a/ O0 A3 S2 Q- k6 n7 W In a field by the river my love and I did stand,: t# ]6 ]0 P+ {5 y2 [. M* L
斯水之畔,与彼曾伫+ O1 l! ^( t ?
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
5 E" }2 Q# ~1 N8 e9 q4 d 比肩之处,玉手曾拂
, m2 o4 f" A. d/ w She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;. P7 j$ u. A- [2 P- Y
嘱我适世,如荇随堰
0 B/ w. z2 L) u* u1 q& \8 r But I was young and foolish, and now I am full of tears.5 j; c- Q; e" J5 ~/ h
惜我愚顽,唯余泣叹!
, d; s' }/ f8 W6 v4 _
& y0 w: L- j2 |" B6 Z- h4 C" Y |
|