- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
外国名家英文诗精选:墓畔挽歌 The curfew tolls the knell of parting day,
) J+ U% O. ]0 `5 ~0 I# F/ ^ 晚钟为告别的白昼敲起了丧钟,1 K# R" e3 L" l: Z v* @
The lowing herd wind slowly o'er the lea,% W: f. x: a( c! }! }
咩咩羊群在草地上慢慢盘桓,& w) C9 g0 I+ r& @' |% C
The plowman homeward plods his weary way,) [# x) C7 N. Z3 }
农夫疲惫地蹒跚在回家途中,+ D/ d1 e o& K: i; A5 T, h! u
And leaves the world to darkness and to me.
- Q4 u7 `7 k1 t 把整个世界留给我与黑暗。
% a1 g/ M2 k& Q$ e1 Z9 o5 M Now fades the glimmering landscape on the sight,
* l( ^3 V1 a" A& \) u0 A 此刻的大地闪着微光慢慢消退,4 j3 {9 ~& ]5 g6 ^. `
And all the air a solemn stillness holds,1 `! b/ W3 r: p: r- I
四周弥漫着一片寂静和庄严, p7 O. l. G H( V# j9 B+ A% c# V `
Save where the beetle wheels his droning flight,
& N" d$ _/ i% U+ t 只听见甲壳虫在空中嗡嗡乱飞,
* J4 p% C; T1 Z" ^! \0 A/ J, g And drowsy tinklings lull the distant folds;
9 N- `3 L1 M5 F! i7 l 沉沉铃声为远处的羊圈催眠。: `2 B d: X' \7 d! U
Save that from yonder ivy-mantled tower,
) {" P) ~3 S8 V/ y4 G2 N 只听见那边披着常春藤的塔 |
|